Примеры употребления "хотели бы" в русском

<>
Мы хотели бы обсудить дату операции. Yani ameliyat tarihi hakkında konuşmak istiyoruz.
Вы не хотели бы зайти? İçeri gelmek ister misiniz?
Мы с сэром Клиффордом хотели бы остаться наедине. Sör Clifford ve ben biraz yalnız kalmak istiyoruz.
Есть что-нибудь ещё, что вы хотели бы съесть? Yemek istediğiniz başka bir şey var mı?
Вы с друзьями не хотели бы опробовать стену? Siz ve arkadaşlarınız bir deneme yapmak ister misiniz?
Итак, Вы хотели бы перейти на внедорожник? Ne dersiniz, SUV'ye geçiş yapmak ister misiniz?
Мы бы, конечно, хотели бы побольше. Mümkün olsa daha çok kullanmak ister tabii ki.
Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе. Annen ve ben bir ara birlikte ziyaretine gelmek istiyoruz.
Мы хотели бы поговорить с пациентом по имени Пэйдж Маршалл касательно обстоятельств смерти твоей матери. Sen mi? - Annenizin ölümüyle ilgili olarak Paige Marshall adlı bir hastayla konuşmak istiyoruz.
Вы также заявили, что хотели бы и дальше честно трудиться. Ayrıca bize, dürüst bir hayat yaşama şansı kazanmak istediğinizi söylediniz.
Многие женщины хотели бы иметь право голоса. Birçok kadın oy verme hakkı almak istiyor.
Мы хотели бы побыть с ним наедине, если можно. Bir süre onunla yalnız kalmak istiyoruz, sorun değilse tabii.
Спасибо, Аарон. Вы хотели бы передать привет кому-то еще? Tesekkurler, Aron selam soylemek istedigin baska birileri var mi?
"Мы ошиблись, Дин, мы хотели бы вернуть тебя", он мгновенно вернется. "Biz hata ettik Dean, senin geri gelmeni istiyoruz" dese anında koşarak geri döner.
Лесли, хотели бы вы руководить филиалом службы национальных парков? Leslie, Milli Parklar Müdürlüğü'nün bir şubesini yönetmek ister misin?
Мисс Подольски. Вы хотели бы обратиться к Суду? Bayan Podolski, mahkemeye hitap etmek ister misiniz?
Хотели бы Вы покататься на поезде со мной, и начать волшебную поездку? Benimle birlikte trenle gezmek ister misin, sihirli bir yolcuğa çıkmayı ister misin?
Они хотели бы поблагодарить тебя лично. Sana özel olarak teşekkür etmek isterler.
Послушайте-ка, а вы не хотели бы поехать с нами? Baksanıza, bizimle gelmek ister misiniz? - Biz mi?
А Вы не хотели бы чего-нибудь другого? Peki başka bir iş yapmak istemez misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!