Примеры употребления "форуме" в русском

<>
В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ. Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей. Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Житель Окленда, Джастин Пински, написал на форуме... Oakland sakini Justin Pinsky, bir foruma şunu yazmış...
У него много сообщений на форуме кормящих грудью. Mesaj panosunda emzirme ile ilgisi birçok ilanı var.
The 2017 MTV Video Music Awards - 34-я церемония вручения наград, прошедшая 27 августа 2017 года в Фаблоус Форуме в Ингливуде, Калифорния). 2017 MTV Video Müzik Ödülleri, 27 Ağustos 2017'de Inglewood, Kaliforniya'daki The Forum'da düzenlendi.
Во время Форума дети приняли участие в международном форуме "Футбол для дружбы", турнире по уличному футболу и посетили финал Лиги чемпионов УЕФА 2013 / 2014. Genç futbolcular uluslararası Dostluk İçin Futbol forumu ile bir sokak futbolu turnuvasına katıldı ve 2013 / 2014 UEFA Şampiyonlar Ligi Finalini izledi.
Так, например, на одного человека, публикующего сообщение на форуме, приходится 99 человек, просматривающих этот пост, но не реагирующих на него. Misal, bir foruma yazı gönderen her bir kişi için, bu forumu takip eden, fakat foruma yazı göndermeyen en az diğer 99 kişi vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!