Примеры употребления "ущерба" в русском

<>
А как насчет ущерба? Zarar vermekten ne haber?
Размер нанесённого ущерба оценивается в миллионов долларов. Verilen hasar için ceza olarak milyon dolar.
процедуры за последние года для возмещения ущерба ее голове. Kafasındaki hasarı düzelttirmek için yıl içinde kez ameliyat olmuş.
Я настаиваю на суде о причинении ущерба. Zarar verecek bir mahkeme için ısrar ettim.
Драконы нанесли достаточно ущерба. Ejderhalar yeterince zarar verdiler.
Нет ущерба, нет нарушения, правильно? Yanlış bir şey yapmadım, suçum yok.
Риск ущерба жизнеобеспечивающих систем - семьдесят пять процентов. Yaşam destek sistemlerine hasar verme olasılığı: Yüzde.
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба. İftira ve duygusal strese sebep olmaktan seni dava ediyor.
Включая возмещение ущерба тем, кому ты навредил? Yanlış yaptıklarına karşı kendini affettirmeyi de içeriyor yani?
Серьёзного ущерба не было. Ciddi bir hasar olmadı.
Нет никакого ущерба, говорю же. Dedim ya, hasar falan yok.
Вы нанесли достаточно ущерба. Yeterince zarara sebep oldun.
Нет ущерба, нет нарушения, да? Zarar yoksa yanlış ta yoktur değil mi?
Учитывая возможность ущерба, я не стану принуждать ее. Olası zararları göz önüne alarak, buna izin veremem.
Ты действительно еще не достаточно ущерба нанёс? Bize zaten yeterince zarar vermedin mi sen?
Доктор удалил другой имплант без такого ущерба окружающим тканям, но вам повезло. Doktor diğer implantı da çıkardı. İmplantı çevreleyen dokuda fazla hasar oluşmadığı için şanslısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!