Примеры употребления "учителей" в русском

<>
У всех учителей едет крыша от его научных экспериментов. Bütün öğretmenleri onun bilim fuarı deneyi konusunda çılgına döndüler.
Но Вы не спасли учителей, так? Ama öğretmenleri kurtaramadın, değil mi Gemma?
Тогда, согласно пособию для родителей и учителей Нью Йорка, я почти точно не употребляю наркотиков. Hayır. O zaman ebeveynler ve öğretmenler için hazırlanmış New York kuralları kitapçığına göre temiz oluşum kesin gibi.
VA откаты, токсический сток, Скандал Союза учителей. VA rüşveti, toksik zehirlenmesi, Öğretmen Sendikası skandalı.
Он носит волосы поверх воротника, испытывает терпение учителей. Saçı yakasına kadar uzun ve sınıfta öğretmenlere kafa tutuyor.
Никаких больше учителей психологии, Тина. Artık şişman öğretmenlik yok, Tina.
Это секрет всех учителей. Gizli bir fakülte şeyi.
Я должен поддерживать учителей. Ben öğretmeni desteklemek zorundayım.
Точно. Только когда захочу получать зарплату как у учителей новичков. Doğru, işe yeni başlamış öğretmen maaşı istersem uğrarım ona.
Мы забываем полицейских, пожарных, учителей, нянечек. Они каждый день многое делают ради других людей. Polisleri, itfaiyecileri, öğretmenleri, hemşireleri yani her gün insanların hayatlarını kolaylaştıran kişileri göz ardı ediyoruz.
Ты казнишь фотографов, журналистов, учителей... Fotoğrafçıların, gazetecilerin, öğretmenlerin kafalarını kesiyorsunuz.
С профсоюзами учителей ничего не вышло. Yerel öğretmen birliklerinden bir şey çıkamadı.
От учителей нет никаких сообщений. Henüz öğretmenlerinden hiçbir şey gelmedi.
Больше никаких учителей по физике, Энджи. Bundan böyle psikoloji öğretmenleri yok, Angie.
Мы строили школы, искали учителей, а затем обучали учителей. Okullar yapmak, öğretmenler bulmak ve bu öğretmenleri eğitmek zorunda kaldık.
Хорошо, тогда если нам нужно выбирать, мы выбираем счастливых учителей. Tamam o zaman, seçim yapmamız gerekiyorsa, öğretmenleri mutlu etmeyi seçiyoruz.
Эрик, школа прислала копию, которая означает, что ты можешь начать посещать колледж учителей. Eric, Lise, senin notlarının kopyasını göndermiş, ki bu öğretmen fakültesine gidebilirsin demek oluyor.
Большинство учителей, Боже... Çoğu öğretmen, Tanrım...
Помнишь забастовку учителей в? 'teki öğretmenler grevi.
Один из учителей открыл ему революционные идеи Коперника. Öğretmenlerinden birisi ona Kopernik'in devrim getiren fikirlerinden bahsetti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!