Примеры употребления "участвовал в" в русском

<>
Кто ещё участвовал в проекте? Projede başka kim yer alıyordu?
Я участвовал в собрании. Ben toplantıya katıldım.
В 1937 участвовал в антифашистском конгрессе писателей в Мадриде. 1937'de İspanyol İç Savaşı sırasında, Madrid'te faşizme karşı yapılan yazarlar konferansına katıldı.
Я признаю что участвовал в заговоре по свержению вашего правительства. Hükümetinizi devirmek amacıyla hazırlanan bir komploda yer aldığımı itiraf ediyorum.
В 1948 году участвовал в создании Всемирного совета церквей, был избран его почётным председателем. 1948'de Dünya Kiliseler Konseyi'nin ('"World Council of Churches", WCC) kuruluşuna katıldı ve konsey kendisini ömürboyu onursal başkan seçti.
Кто-то ещё из студентов участвовал в этом? Okulda bu işe bulaşan başkaları var mı?
В 1813 году участвовал в сражениях при Дрездене, Кульме и Битве народов у Лейпцига. 1813 yılında Dresden Muharebesi, Leipzig Muharebesi gibi çeşitli savaşlarda yer aldı.
Он тоже участвовал в ограблении? O da soyguna katılmış mı?
С Crusiana он участвовал в финале Tuborg Rock Festivali в 1996 году. Bu grupla 1996'da Tuborg Rock Festivali'ne finalist olarak katıldı.
Филлип Стро участвовал в судебном процессе против тебя. Phillip Stroh sana açılan federal davanın bir parçası.
Совместно со своим сыном Жорже и Лопу Хомемом в 1519 году Педру участвовал в разработке знаменитого Атласа Миллера. 1519 yılında kendi oğlu Jorge Reinel ve diğer kartograf Lopo Homem ile birlikte iyi tanınan Miller Atlasu'nun yapımına katıldı.
Агент ДиНоззо, если я участвовал в этом, зачем мне рисковать, возвращаясь за Мелоди? Ajan DiNozzo, eğer bu işin içinde olsaydım Melody'e dönmek için her şeyi riske atar mıydım?
Со сборной Турции он участвовал в чемпионате мира 1954 года. 1954 FIFA Dünya Kupası finallerine katılan kadroda yer aldı.
Еще будучи аспирантом он участвовал в работе международной конференции по аэронавтике в городе Баку (1973 г.). Henüz aspirant olurken Ə.Allahverdiyev Bakü kentinde düzenlenen (1973 yıl) havacılık konulu uluslararası konferansa katıldı.
В 2005 году он участвовал в Средиземноморских играх в Альмерии и выиграл золотую медаль с его броском 77,88 метра. 2005 yılında İspanya'nın Almería kentinde yapılan Akdeniz Oyunları'na katıldı ve 77,88 metre atarak altın madalya kazandı.
Яри был также членом группы Arthemesia и участвовал в сайд-проекте Киммо Миеттинена (Kimmo Miettinen) Lost Alone. Eskiden ArthemesiA adlı bir grupta da çalan müzisyen, Kimmo Miettinen'in yan projesi Lost Alone'da da yer aldı.
Кто еще в этом участвовал? Başka biri dahil oldu mu?
Ты сам в этом участвовал. Tuzağı kuranlardan biri de sendin.
И никто не узнает, что я участвовал? Benim bu işe karıştığımı kimse bilmeyecek değil mi?
Ты тоже в этом участвовал? Sen de mi işin içindeydin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!