Примеры употребления "удалил" в русском

<>
Он скопировал все файлы отца, а потом удалил их. Babamım Enstitüde ürettiği tüm bilgiyi kopyaladı ve oradaki bilgisayarlardan sildi.
Я отправил и удалил СМС. Bir mesaj gönderdim ve sildim.
Поэтому он взломал систему галереи и удалил видео? Bu yüzden galerinin sistemini hackledi ve videoyu sildi?
Дару удалил ссылку на Тайтора? Daru o bağlantıyı silmiş valla.
Подожди, он же удалил эти сообщения. Dur bir saniye, o tweetleri silmişti.
А вот эту, ты ее удалил или передвинул? Peki burada olanı sildin mi, yoksa taşıdın mı?
лет назад ты получила сообщение от Уилла Гарднера, голосовое сообщение, а я удалил его. Altı yıl önce, Will Gardner'dan bir mesaj aldın, ses mesajı ve ben onu sildim.
Словно все их кто-то удалил. Sanki birileri bilerek hepsini silmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!