Примеры употребления "ты совсем" в русском

<>
Ты совсем не ешь мясо? Et yameğinden neredeyse hiç yemedin.
Ты совсем его не узнаешь? Hayır. Hiç mi tanıdık gelmiyor?
Элин, ты совсем... Elin, sen gerçekten...
Дафни, ты совсем меня не слушаешь. Ha, ha. Daphne, dikkatini vermiyorsun.
Ты совсем как я - на мужиков не везет! Sen de benim gibisin, kocadan yana şansın yok!
Посмотри на себя - сейчас ты совсем взрослая. Şimdi kendine bir bak. Kocaman bir kız oldun.
А может, я ошибалась и ты совсем не славный? Belki çok yavaş değilsin ama o kadar da iyi değilsin.
Ал, ты совсем дурной? Ale, aklını mı kaçırdın?
Походу, ты совсем ассимилировался, братишка. Sen de onlardan olmuşsun gibi, kardeşim.
Или ты совсем идиотка? Aptal falan mısın sen?
Ты совсем уже зациклился. Senin olayın bu değil.
Барри, ты совсем не умеешь читать? Barry, hiç mi okuman yok senin?
Боже мой, ты совсем спятила. Sen delisin. Yemin ediyorum sen delisin.
М: Ты совсем тупой? Kaz kafalı, gerçekten mi?
Ты совсем не изменился - такой же моложавый ". "Sen nasıl oldu da böyle genç kaldın?"
Салага, ты совсем глухая? Çaylak, sağır mısın sen?
Я смотрю, ты совсем не изменился. Görünüşe göre, kişisel özelliklerini hiç kaybetmemişsin.
Но за картинами, благотворительностью и этой стервой Сью, ты совсем забыла обо мне. Sanat, yardımlar ve kaltak Sue arasına o kadar sıkıştın ki beni hayatının dışına attın.
Тебе надо поправиться. Ты совсем худая! Biraz kilo almalısın, çok zayıfsın.
Ты совсем не изменился. O kadar da değişmemişsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!