Примеры употребления "ты попытаешься" в русском

<>
И что, ты попытаешься убедить его вернуться к Лине? Ne yapacaksın, Lena'yla barışması için ikna etmeye mi çalışacaksın?
Учитывая все это, как именно ты попытаешься ее отвлечь? Tüm bu olanlardan sonra, onun dikkatini nasıl dağıtmayı planlıyorsun?
Ты попытаешься этому противостоять. Sen de direnmeye çalışacaksın.
Ты попытаешься спасти Стайлза, и он тоже умрёт. Stiles'i kurtarmaya çalışırsan, o da aynı şekilde ölür.
Это потому что ты попытаешься убить ее своим сексом? Onunla sevişmek manasında öldürme girişiminde bulunacaksın yani değil mi?
Нет, ты попытаешься. Hayır, bunu deneyeceksin.
Ты попытаешься уговорить меня избавиться от ребёнка? Bebeğimden kurtulmam için ikna etmeye mi çalışacaksın?
Через пол года ты попытаешься сбежать! ay içinde arka kapıyı arıyor olacaksın!
Если ты попытаешься, ты просто убьёшь себя, а оставшиеся получат месяц карцера. Eğer denersen kendini öldürtürsün, ve geri kalanımız bir ay boyunca kilit altında tutuluruz.
Нет. Но я могу причинить вред тебе. Если ты попытаешься сбежать или сорвать операцию. Hayır, fakat kaçmaya çalışman veya görevi tehlikeye atman halinde ben sana zarar verebilirim.
Ты попытаешься меня убить? Beni öldürmeye mi çalışacaksın?
Если попытаешься с ним связаться, твой отец узнает. Eğer onunla temas kurmaya çalışırsan, baban bunu öğrenir.
Но похоже все-таки попытаешься. Gerçi deneyecek gibi görünüyorsun.
А попытаешься меня остановить, возьму тебя в заложники. Beni durdurmaya kalkarsan, seni rehinem yapmak zorunda kalabilirim.
Ты серьезно попытаешься распутать его? Gerçekten bunu çözmeye çalışacak mısın?
Если попытаешься его застрелить, то живым тебе оттуда не выбраться. Peşinden bir silahla gidersen, asla canlı bir şekilde yakayı kurtaramazsın.
Ты когда-нибудь собираешься оторвать свою задницу и наконец попытаешься, что-нибудь изменить? Acaba sonunda kıçını kaldırıp bazı şeyleri değiştirmek için bir şeyler yapacak mısın?
Если попытаешься сделать что-нибудь, она умрет. Bir şey yapmayı denersen, Silver ölür.
Да, я знаю. Но может попытаешься? Evet, farkındayım ama denesen olmaz mı?
Ты потеряешь меня если попытаешься удержать. Beni ancak sahip olmaya çalışırsan kaybedersin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!