Примеры употребления "ты получил" в русском

<>
Мы слышали, ты получил лицензию. Cenaze levazımatçılığı lisansını yeni aldığını duyduk.
Чтобы купить свободу, которую ты получил бесплатно. Senin bedavadan sahip olduğun özgürlüğünü satın almak için.
Почему ты получил только одну личинку? Neden sadece bir tane şişe aldın?
Ты получил коммерческую лицензия класса B, чтобы использовать эту вещь? Bu şeyi kullanmak için B sınıfı ticari kullanım hakkın var mı?
Ты получил $ 500. Beş yüz doların var.
Ему досталось все обожание и восхищение, а ты получил страх. Herkes ona hayranlık duydu, sevdi ama senin payına düşen korkuydu.
Ты получил сообщение насчет билетов на встречу в Рипоне? Tom, Ripon'daki konuşmanın biletleriyle ilgili mesajı aldın mı?
Сегодняшняя дата Ты получил ее сегодня? Bugünün tarihi var. Bugün mü aldın?
Как ты получил свои силы? O hâlde güçlerin nereden geliyor?
Ты получил свою цену? Fiyatı kabul ettirebildin mi?
Значит ты получил ещё очков. Bu sana puan daha kazandırdı!
Ты получил в начальники ниггера. Zenci bir patronun var yani.
Привет, ты получил мое предложение по протокола клинических испытаний? Kent, merhaba. Klinik deneyler için önerdiğim protokolü aldın mı?
И ты получил взятку. Sen de rüşvet aldın.
Сколько ты получил за билеты? Biletler için ne kadar getirdin?
Ты получил ноль, да? Sıfır aldın, değil mi?
Ты получил мои фотки по e-mail? E-posta ile gönderdiğim fotoğraflar geldi mi?
Ты получил руки копыта и задницу фанеру, ребенок! Toynak gibi ellerin, tahta gibi kiçin var evlat!
Ты получил новую способность? Bu yeni gücün mü?
Ты получил результаты анализов? Test sonuçlarını aldın mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!