Примеры употребления "ты показал" в русском

<>
Ты показал невероятную силу, мужество, и могущество. Çok büyük bir kuvvet, cesaret ve güç gösterdin.
Ты показал огонь пещерному человеку. Bir mağara adamına ateşi öğrettin.
Ты показал невероятную силу, Стойкость и мощь. Muazzam bir güç, cesaret ve kuvvet gösterdin.
Ты показал яйца, о наличии которых я не подозревал. Bana biraz önce sahip olduğunu sanmadığım kadar taşaklı olduğunu gösterdin.
Ты показал им это. Bunu onlara gösteriyorsun zaten.
Ты показал преданность своим коллегам. İş arkadaşlarına olan sadakatini gösterdin.
Ты показал великую смелость. Büyük bir cesaret gösterdin.
Ты показал это технарю? Bunu teknisyene mi gösterdin?
За время проведённое в Куантико ты показал себя одним из лучших стажёров за всю историю. Burada, Quantico'daki eğitiminizin sonunda sahip olduğumuz en iyi adaylardan biri olmak için kendini kanıtladın.
Ты показал мне разницу. Beni farklı gördüğün için.
И ты показал им рынок, да? Sen de onlara gösterdin mi? Evet.
Да. А ты показал, кто ты на самом деле. Evet, sen de bana nasıl bir erkek olduğunu gösterdin.
Ты показал, что на всё готов, лишь бы избежать отстранения, включая взяточничество. Gösterdiğin şey, uzaklaştırma almamak için her şeyi yapabileceğindi, ortaklara rüşvet vermek de dahil.
Ты показал ему стих? Ona şiiri mi gösterdin?
Ты показал свои намерения. Bana elindeki kartları gösterdin.
Ты показал свои знания. Uygulanan bilgiyi ispat ettin.
Ты показал мне, как быть героем. Bana bir kahramanın nasıI olması gerektiğini gösterdin.
Ты показал ей страницу, на которой упоминается Кастор, и потом вдруг появляется Руди? Ona kitaptan bir sayfa gösterdiniz Castor'dan bahseden bir kısım sonra birdenbire Rudy mi çıktı ortaya?
Ты показал мне ее фотографию сто раз. Bana yüzlerce kez, onun fotoğraflarını gösterdin.
Даркхолд показал мне путь. Darkhold bana yol gösterdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!