Примеры употребления "ты ничуть" в русском

<>
Анна, с нашей последней встречи ты ничуть не изменилась. Anna, seni en son gördüğümden bu yana hiç değişmemişsin.
Ты ничуть не лучше. Sen de farklı değilsin.
Эсперандье, ты ничуть не лучше! Esperandieu, bir daha karşılaşamayız sanmıştım!
Ты ничуть не изменился. Hiç değişmedin değil mi?
И ничуть не перегибает палку? Hiçbir şekilde aşırıya kaçmıyor mu?
Ты любезен по-прежнему, ничуть не изменился. Her zamanki gibi canayakınsın! Hiç değişmemişsin.
Отец Эйвона был сущий дьявол, и сын ничуть не лучше. Avon'un babası tam bir şeytandı, oğlu da onun kadar var.
Мужчина и мотылёк ничуть не изменялись. Adam ya da güve hiç değişmedi.
По моему опыту, краснобаи бывают правы ничуть не чаще, чем имбецилы. Benim tecrübelerime göre, etkileyici konuşan adamlar geri zekalılarla aynı ölçüde haklı çıkıyor.
Я стану ничуть не хуже ангелов. Bunu yaparsam meleklerden bir farkım kalmaz.
Вы ничуть их не лучше. Sen de onlar kadar kötüsün!
Ничуть, Ваше Величество. Hiç de bile Majesteleri.
Ты виновата ничуть не меньше меня. Senin bunda herkes kadar payın var.
Год прошёл, а эта девчонка ничуть не изменилась. Koskoca bir yıl geçti, bu kız hiç değişmedi.
Ребята, вы ничуть не изменились. Şey, siz hiç değişmemişsiniz be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!