Примеры употребления "ты можешь упасть" в русском

<>
Но тебе надо держаться, иначе ты можешь упасть. Ama gerçekten, tutunmalısın yoksa düşersin, tamam mı?
Ты можешь упасть между стулом и телевизором. Bu sandalye ile televizyonun arasında bile düşebilirsin.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Ты можешь немного побыстрее? Bizim için hızlandırabilir misin?
Ты можешь снять эту фигню, чтоб мы спокойно поговорили? Tamam, şu şeyi çıkar da konuşalım, olur mu?
Ты можешь телепортировать нас? Bizi dışarı ışınlayabilir misin?
Ты можешь впустить меня? Beni iceri sokabilir misin?
За центов ты можешь покупать мебель Это Америка! sente, mobilya alabiliyorsun. Burası Amerika, dostum.
Ты можешь пройти квалификацию, однако, кэдди этим не занимаются. Bir oyuncu olabilirsin ama bu taşıyıcıların yaptığı türde bir şey değildir.
И как первый парень Алабамы, ты можешь дать ему кое-какие советы. Ve Alabama kadınlarının en gözde erkeği olarak, ona biraz yol göster.
Ты можешь обмануть некоторых, Эль Барто, но не меня. Bazılarını aptal yerine koyabilirsin, El Barto, ama beni değil.
Ты можешь ненавидеть меня до конца жизни. Hayatının kalanında bunun için benden nefret edebilirsin.
После такого ты можешь говорить только о бейсболе и водопроводе? Bunun üzerine tek konuşabildiğin konu beyzbol ve su tesisatı mı?
Ты можешь убрать повреждения, нанесенные волками? Kurtlar tarafından oluşturulmus hasarlı bölgeleri kaldırır mısın?
Ты можешь подняться, стать менеджером. Ne alabildiysen kap. İlerleyebilirsin. Yönetici olabilirsin.
Ты можешь запустить симуляцию, Энджела? Bir simülasyon yapabilir misin, Angela?
Ты можешь погубить всё, над чем он работал. Şu ana kadar uğruna çalıştığı her şeyi yok edeceksin.
Алекс, ты можешь замолчать? Alex, çeneni kapatır mısın?
Барт, ты можешь поверить, что кто-то такой могущественный мог оказаться столь же бессильным? Bart, bu kadar kudretli bir şeyin bu kadar çaresiz bir duruma düştüğüne inanabiliyor musun?
Волтер, ты можешь определить что это? Walter, ne olduğunu tespit edebilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!