Примеры употребления "ты когда-нибудь" в русском

<>
Ты когда-нибудь забиралась в пододеяльник? Hiç yorganın içine girdin mi?
Ты когда-нибудь видела жатву? Hiç hasat gördün mü?
Ты когда-нибудь играл в минут в облаках? Hiç "Cennette Dakika" oynadın mı?
Ты когда-нибудь собирала пазл? Hiç yapboz yapmadın mı?
Ты когда-нибудь стриглась коротко? Hiç kısa kestirdin mi?
Ты когда-нибудь там видел НЛО? Hiç UFO gördün mü oralarda?
Ты когда-нибудь убивал человека носком? Hiç birini çorapla öldürdün mü?
Ты когда-нибудь пробовала бегать по песку? Hiç kumların içinde koşmayı denedin mi?
Ты когда-нибудь смотрел порнографические фильмы? Hiç porno film seyrettin mi?
Ты когда-нибудь был в чате террористов? Hiç terörist sohbet odasına girdin mi?
Ты когда-нибудь смотрел CNN? Hiç CNN izledin mi?
Ты когда-нибудь слышал про крысиные бои? Hiç sıçan dövüşü deyimini duymuş muydun?
Ты когда-нибудь видел столько деревенских в одном месте? Hiç bu kadar taşralıyı bir arada görmüş müydün?
Ты когда-нибудь это замечал? Hiç dikkat ettin mi?
Ты когда-нибудь курил марихуану? Hiç haşhaş içtin mi?
Ты когда-нибудь был жиголо? Hiç jigololuk yaptın mı?
Ты когда-нибудь улыбался на фотографии? Hiç fotoğrafta gülümsediğin oldu mu?
Ты когда-нибудь отправлял фотку своего члена кому-нибудь? Hiç penisinin fotoğrafını birine gönderdiğin oldu mu?
Ты когда-нибудь пробовал кровь Сумеречного Охотника? Hiç Gölge Avcısı kanı tattın mı?
Ты когда-нибудь была движима святым духом? Hiç ruh tarafından harekete geçirildin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!