Примеры употребления "турнире участвовали" в русском

<>
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 1 августа 2004 года и завершился 29 мая 2005 года. 1 Ağustos 2004'te başlayan sezon, 29 Mayıs 2005'te sona erdi ve toplamda 32 maç oynandı.
В турнире участвовали 16 команд, чемпионат стартовал 7 августа 1994 года и завершился 31 мая 1995 года. 7 Ağustos 1994'te başlayan sezon, 31 Mayıs 1995'te sona erdi ve toplamda 30 maç oynandı.
В турнире участвовали 18 команд, чемпионат стартовал 15 августа 1992 года и завершился 9 июня 1993 года. 15 Ağustos 1992'de başlayan sezon, 9 Haziran 1993'te sona erdi ve toplamda 34 maç oynandı.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 14 июля 2002 года и завершился 1 июня 2003 года. 14 Temmuz 2002'de başlayan sezon, 1 Haziran 2003'te sona erdi ve toplamda 31 maç oynandı.
В турнире участвовали 10 команд, стартовал 3 августа 1997 года и завершился 7 июня 1998 года. 3 Ağustos 1997'de başlayan sezon, 7 Haziran 1998'de sona erdi ve toplamda 36 maç oynandı.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 1 августа 1999 года и завершился 20 мая 2000 года. 1 Ağustos 1999'da başlayan sezon, 20 Mayıs 2000'de sona erdi ve toplamda 33 maç oynandı.
В турнире участвовали 8 команд: 8 takımın katılımıyla düzenlendi.
В турнире участвовали 10 команд, чемпионат стартовал 4 августа 1996 года и завершился 1 июня 1997 года. 4 Ağustos 1996'da başlayan sezon, 1 Haziran 1997'de sona erdi ve toplamda 36 maç oynandı.
В турнире участвовали 21 команда, чемпионат стартовал 18 августа 1991 года и завершился 21 июня 1992 года. 18 Ağustos 1991'de başlayan sezon, 21 Haziran 1992'de sona erdi ve toplam 40 maç oynandı.
В турнире участвовали 16 команд, чемпионат стартовал 22 августа 1993 года и завершился 12 июня 1994 года. 22 Ağustos 1993'te başlayan sezon, 12 Haziran 1994'te sona erdi ve toplamda 30 maç oynandı.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 2 августа 1998 года и завершился 13 июня 1999 года. 2 Ağustos 1998'de başlayan sezon, 13 Haziran 1999'de sona erdi ve toplamda 33 maç oynandı.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 21 июля 2000 года и завершился 27 мая 2001 года. 21 Temmuz 2000'de başlayan sezon, 27 Mayıs 2001'de sona erdi ve toplamda 33 maç oynandı.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 23 июля 2001 года и завершился 5 мая 2002 года. 23 Temmuz 2001'de başlayan sezon, 5 Mayıs 2002'de sona erdi ve toplamda 33 maç oynandı.
Так ты собираешься победить в турнире? Yani turnuvayı sen kazanacaksın öyle mi?
Вы все в этом участвовали? Hepiniz bu işin içinde mi?
Я хочу представлять Храм света на турнире! Turnuvada lşık Tapınağını ben temsil etmek istiyorum.
Дебют на профессиональном ринге для Кимбо Слайс состоялся в 2007 году на турнире "Cage Fury Fighting Championships". Kimbo Slice profesyonel ringde ilk dövüşünü "Cage Fury Fighting Championships" turnuvasında 2007 yılında gerçekleştirdi.
В турнире участвовало десять команд, представляющих города Базель, Бирмингем, Копенгаген, Франкфурт-на-Майне, Вена, Кёльн, Лозанна, Лейпциг, Лондон, Милан и Загреб. İlk turnuvada Basel, Birmingham, Kopenhag, Frankfurt, Viyana, Köln, Lozan, Leipzig, Londra, Milano, ve Zagreb takımları yer aldı.
В турнире имели право принимать участие только игроки, родившиеся после 1 января 1998 года. Turnuvada yer alacak oyuncular 1 Ocak 1998'den sonra doğmuş olmaları gerekmektedir.
В отборочном турнире к Евробаскету 2013 года набирал 24,3 очка, совершал 6,3 подбора и отдавал 2,1 результативную передачу за игру. EuroBasket 2013 turnuvasında Teletović maç başına 24.3 sayı, 6.3 ribaund ve 2.1 asist ortalamalarıyla oynadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!