Примеры употребления "трудностями" в русском

<>
Покончить с болезнями, голодом, трудностями. Hastalık, açlık ve zorluklara son vermeyi.
Вы и ваши спутники столкнуться с определенными трудностями. Sen ve yoldaşın muayyen zorluklarla karşı karşıya kalacaksınız.
Фердинанд и Изабелла столкнулись с трудностями. Ferdinand ve Isabella'nın kendi dertleri var.
В 1862 году, столкнувшись с трудностями в результате гражданской войны, фирма объединилась с хлопковым торговцем по имени Джон Дурр, чтобы сформировать Lehman, Durr & Co. 1862'de iç savaş yüzünden çeşitli zorluklarla karşılaştılar. Firma John Durr adındaki bir pamuk taciri ile güçlerini birleştirerek Lehman, Durr & Co. şeklini aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!