Примеры употребления "традиционных" в русском

<>
Нет, окончание нашей сказки скорее было в стиле традиционных немецких произведений. Hayır, bizim masalımızın sonu daha çok geleneksel Alman şaheserlerinde olduğu gibiydi.
Мой метод основывается на традиционных консервативных принципах: Benim metodum, geleneksel muhafazakar prensiplere dayanır.
Итак,% интернета недоступно через использование традиционных поисковых систем. Neyse, Internet'in %90'ı sıradan arama motorlarıyla erişilemez durumda.
В 1957 году она была приглашена для записи более 90 традиционных татарских и турецких песен для Золотого звукового архива Института этнографии и фольклора в Бухаресте. 1957 yılında Etnografya ve Folklor Enstitüsü Bükreş Altın Ses Arşivi'nde 90'dan fazla geleneksel Tatar ve Türk şarkısı kaydetmeye davet edildi.
Музей Баксы является музеем современного искусства и традиционных ремёсел. Müze, çağdaş sanat ve geleneksel el sanatlarına ev sahipliği yapmaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!