Примеры употребления "традиционной" в русском

<>
Он вырос в традиционной семье с классическими гендерными ролями. Geleneksel cinsiyetçi düşüncelere sahip olan geleneksel bir çevreden geliyor.
Я думаю, ты никогда не замечал символизма в традиционной свадьбе. Bahse girerim sen geleneksel bir düğünün neyi sembolize ettiğini düşünmemişsindir bile.
А теперь к более традиционной поэзии. Şimdi biraz daha geleneksel şiirler okuyalım.
согласно традиционной точке зрения, это стандартный экипаж из 108 человек, и считается, что на борту одного корабля могло быть больше одной "усии". geleneksel olarak, 108 adamlık standart mürettebata karşılık gelir ve tek bir geminin güvertesinde bulunan mürettebattan fazladır.
В марте 2003 года Майкл Веркер, который первоначально пришел к Surplex из традиционной инженерной компании Deutz, стал генеральным директором. 2003 Mart "ına gelindiğinde, geleneksel bir mühendislik firması olan Deutz" dan gelen Michael Werker, CEO oldu. Geri Dönüş.
По традиционной хронологии, правил в 392 - 291 годах до н. Koan geleneksel olarak MÖ 392'den MÖ 291'e kadar Japonyayı yönettiği göz önüne alınır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!