Примеры употребления "того же" в русском

<>
Первым свидетелем обвинения будет коллективное письмо от всех выпускников того же года, что и подсудимый. Davacının ilk tanığı, davalının sözde mezun olduğu sınıftan tüm sınıfındaki öğrencileri içeren bu yeminli belge.
Друг, есть много ботинок того же размера и фасона. Dostum, aynı türde ve boyutta pek çok ayakkabı var.
Арнольд, ты не скажешь того же? Arnold, sen de bana söylemeyecek misin?
Даже в конце -х того же Хендрикса много раз вот так обули. Ne yapabilirdin? Hatta'lı yılların sonlarına kadar sürdü. Hendrix de çok kazıklandı.
Не скажу того же про спящую красавицу. Ama uyuyan güzel için aynı şeyi söyleyemem.
Вы никогда не добьётесь того же с помощью денег, вы можете это получить лишь осознав нашу взаимосвязь. Bunu paradan elde edemezsiniz, uyumdan elde edersiniz. Bu, bu ülke için bir tehdit değildir de nedir!
Что все это взаимосвязано, все части одного и того же. Her şeyin birbiriyle bağlantılı olduğunu. Her şeyin aynı öznenin parçası olduğunu.
запонки для слона будут того же размера. Evvela file alacağın kol düğmesinin büyüklüğü değişmez.
Спустя три дня другой автомобиль сошел с того же конвейера. Üç gün sonra aynı fabrikadan başka bir araç daha çıktı.
Этот - женский, примерно того же возраста. Buradaki de bayan, yaklaşık olarak aynı yaşta.
Ты ищешь того же в мужчине, но это так скучно. Bir erkekte aynı şeyleri arıyorsun. -Ve onlara çok iyi davranıyorsun.
Нельзя сказать того же о мире под твоим контролем. Senin kontrolün altındaki bir dünya için aynı şey söylenemez.
Людям часто комфортнее говорить со специалистом того же пола. İnsanlar hemcinsi olan bir terapistle konuşunca daha rahat oluyorlar.
К несчастью, все присутствующие здесь хотят того же. Ama üzücü olan, burdaki herkes aynı sebepten buradaydılar.
Государь, я хочу того же, пожалуйста. Efendim, ben de ölmesini istiyorum, lütfen.
Того же росточка, наверное. Ama boyu aşağı yukarı aynı.
Это - только иностранная ветвь того же картеля. Bu iki kurum aynı kartelin sadece dış kollarıdır.
У меня множество способов добиться того же эффекта. Elimde aynı etkiyi yaratacak bir sürü alet var.
Эпс, крошка, ещё две стопки того же. Bebek, iki tane daha getir, tamam mı?
У Майка Ричмонда есть сын того же возраста. Mike Richmond'ın da o yaşlarda bir oğlu var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!