Примеры употребления "техасе" в русском

<>
Я не знал, что в Техасе есть заклинатели змей. Teksas'ta yılan oynatıcıları olduğunu bilmiyordum. - Sen kazandın dedim.
Вижу два разных облака: одно над Канзас-Сити, а другое где-то в Техасе. Ben ayrı yerde bulut gördüm- biri Kansas City üzerinde diğeri Texas civarında bir yerlerde.
Знаешь, что крыс в Восточном Техасе больше, чем в Нью-Йорке? Doğu Teksas'da New York'dakinden daha fazla sıçan olduğunu biliyor muydun?
Президент утверждает, что она поехала в Даллас, чтобы подготовить в Техасе праймериз. Başkan, onun Dallas'a Teksas ön seçimleri için saha çalışması yapmak için gittiğini söylemişti.
Нам пришлось потрудиться зачистить всё в Техасе, чтобы тебя прикрыть. Teksas'da senin kıçını kurtarmak için temizlememiz gereken bir sürü pislik var.
Нет, мы работаем на грузоперевозках в Техасе. Hayır, Teksas'ta bir kamyon nakliye şirketinde çalışıyoruz.
На фотосъемке в Техасе. Teksas'daki bir fotoğraf çekimindeydi.
Здесь, в Восточном Техасе человеку нужен план. Burada, Doğu Teksas'ta bir adamın planı olmalıdır.
Вам нравится лето в Техасе? Sizde yazları Teksas'a bayılmaz mısınız?
Слава Богу, в западном Техасе остался один джентльмен. Tanrı'ya şükür ki, Batı Teksas'ta bir beyefendi varmış.
Вивиан, ты в Техасе была? Vivian, hiç Texas'da bulundun mu?
Нет, мы работаем на компанию-перевозчика в Техасе. Hayır, Teksas'ta bir kamyon taşımacılığı şirketinde çalışıyoruz.
В Техасе с одной маленькой верёвкой ловят большую корову. Teksas'ta ise minicik bir iple kocaman bir inek yakalıyorlar!
Ты ведь выросла около Лонгвью, в Техасе? Bana Longview yakınlarında, Texas'ta büyüdüğünü söylememiş miydin?
Ты была в Техасе три дня назад. Daha üç gün önce Texas'taydın.
Здесь недалеко место где я жила в Техасе. Teksas'da, yaşadığımız yerin yakınlarında bir yer vardı.
Именно такие мысли довели нас до беды в Техасе. Bu tam, Teksas'ta başımızı derde sokan fikre benziyor.
Акции авиакомпаний, заводов, фермы в Техасе. Biraz havayolu stoku. Biraz çelik, Teksas'ta sığırlar.
Если бы в Техасе был такой закон, ты имел бы жены? Teksas'ta da böyle bir kanun olsaydı, sen dört kadınla evlenir miydin?
Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе. "Jake'ten henüz bir iz bulamadım", fakat biz nehri geçtik've şimdi Teksas'tayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!