Примеры употребления "температуре" в русском

<>
А судя по температуре печени, она мертва часа два. Ayrıca karaciğer sıcaklığından kurbanın en az saattir ölü olduğu anlaşılıyor.
Его нужно хранить при определенной температуре. Sürekli sabit bir ısıda saklanması gerekir.
Судя по температуре печени, около полуночи. Karaciğer ısısına göre dün gece yarısında olmuş.
Да, судя по температуре тела. Evet, vücut sıcaklığına göre olabilir.
Судя по температуре и ее цвету, Где-то между и утра. Vücut ısısı ve rengine bakılırsa bu sabaha karşı ile arası diyebilirim.
При какой температуре я должен это готовить? Bunu hangi ısıda pişirmeliyim?
с плотностью жидкого 4He при нулевом давлении и температуре ? ? = "M" 4 / "V" m0. ρ ₀ = "M" 4 / "V" m0 ile sıfır basınç ve sıcaklıkta sıvı 4He nin yoğunluğu.
Поток нейтрино бора-8 очень чувствителен к температуре в ядре Солнца, formula _ 5. Boron-8 akısı Güneş'in çekirdek sıcaklığına formula _ 5 aşırı duyarlıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!