Примеры употребления "твой страх" в русском

<>
Но ощутила твой страх, как свой. Ama senin korkunu kendi korkusu gibi hissetti.
На твой страх и риск. Сильвия закусила удила. Günahı boynuna, Sylvia'nın ağzında bir bakla var.
Эдем стал катализатором, освободившим твой страх. Eden, burada korkunu tetikleyen bir katalizör.
Твой страх не остановит меня. Korkunuz, benim şanımı durduramayacak.
Он чувствует твой страх. Çünkü senin korkunu hissediyor.
Вот как они вербуют и вселяют страх, ужас. İşte böyle asker yetiştirip korku aşılıyorlar.
Твой адвокат звонила нам. Senin avukatın bizi aradı.
Страх забрал пояс у меня. Korku, kemeri benden aldi.
Ты такая же привереда как и твой брат. Sen de ağabeyin gibi huysuzsun, değil mi?
Они испытывали страх и недоверие к любого рода контактам. Her tür fiziksel temasa karşı korku ve güvensizlik duyuyorlardı.
Пап, я все еще храню твой секрет. Baba, sırrın hâlâ bende, tamam mı?
Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды. Kurgunuz korkuyu arttırıyor ki bu da gerçeğe ulaşmanızı engelliyor.
Это твой красный БМВ? Kırmızı BMW senin mi?
Бетси, покажешь им страх - они тебя сожрут. Betsy, korktuğunu gösterirsen, seni canlı canlı yerler.
Это как твой щит. Senin kalkanın gibi olur.
Он взрывает людей, чтобы посеять страх. Sırf korku yaymak için insanları havaya uçurur.
Думаешь тьма твой союзник. Karanlığı müttefikin mi sanıyorsun?
Ужас, страх и работа. Korku, endişe ve iş.
Кстати, твой приятель Дэмиен Дарк сегодня обстрелял бухту Стар Сити. Пострадало много людей. Bilesin diye söylüyorum, iyi arkadaşın Damien Darhk bu sabah Star City koyuna saldırdı.
И в этот момент возникает страх. İşte korkunun saldırdığı an bu andır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!