Примеры употребления "твоим бывшим" в русском

<>
Слушай, что случилось между тобой и твоим бывшим? Hey, sen ve eski erkek arkadaşın arasında noldu?
Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем. Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Он был военным или бывшим военным? Askeriyeden mi yoksa eski asker mi?
Фальшивый король не был твоим любовником? Sahte kral senin aşkın değil miydi?
Ты ездила ужинать с бывшим мужем? Eski kocanla yemek yemeğe mi gittin?
Там снаружи была белка и она следила за твоим бумажником. Evin dışında bir tane sincap vardı ve senin cüzdanını gözlüyordu.
Какая связь между физиком - дневным трейдером, бывшим мошенником - менеджером и кражей бомбы? Günlük alım-satım yapan bir tüccarla dolandırıcı eski bir menajer ve çalıntı nükleer arasındaki bağlantı ne?
Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim.
Пока изменяла ему со своим бывшим. Onu eski erkek arkadaşınla aldatırken. Evet!
Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это. Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo.
Ты сказал своей девушке, что это нормально работать со своим красавчиком бывшим. Sen sevgilinin onun eski sevgilisiyle birlikte olacağı bir işi kabul etmesine izin verdin.
Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом. Bu imkansız! Bu resimdeki korku filmi arkadaşındı.
Мы нашли книгу откровений, написанную бывшим членом церкви Открытого Разума. Eski bir Serbest Zihin Kilisesi üyesinin yazdığı bir itiraf kitabı keşfettik.
Мне надо поговорить с твоим папой наедине, можно? Pekala Michael. Babanla yalnız konuşmam gerekiyor, tamam mı?
Сценарий по этому роману тоже сделан бывшим коммунистом. Beyaz perdeye de eski bir Komünist tarafından uyarlandı.
Марджори, чрезвычайно сложно быть твоим другом. Marjorie, seninle arkadaş olunmasını çok zorlaştırıyorsun.
То есть с бывшим мужем? Eski kocanız demek istediniz herhalde?
Эдгар, сочту за честь быть твоим куратором. Хорошо. Edgar, senin akıl hocan olmak gurur verici olur.
Думаю, плохой идеей для нашего брака было твоё решение переспать со своим бывшим. Ben, evliliğimiz için kötü bir fikir olan şeyin eski sevgilinle yatmak olduğunu sanıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!