Примеры употребления "твоего отъезда" в русском

<>
Я искала тебя после твоего отъезда. Sen ayrıldıktan sonra seni bulmaya çalıştım.
Около года после твоего отъезда. Sen gittikten bir yıl sonra.
Через неделю после твоего отъезда я стал изнывать от одиночества. Sen ayrıldıktan sonra kendimi çok zayıf hissettim. Yalnızlığım bunalttı beni.
После твоего отъезда римский гарнизон присягнул на верность Одоакру. Gittiğiniz gün, Roma'daki garnizonlar Odoacer'a bağlılıklarını ilan ettiler.
Через два дня после твоего отъезда был шторм... Sen gittikten iki gün sonra, fırtına çıktı.
Мы увидимся до твоего отъезда? Seni gitmeden önce görebilecek miyim?
Я совершил много ошибок после твоего отъезда. Sen gittikten sonra bir sürü hata yaptım.
После отъезда я только это и делал. Evden ayrıldığımdan beri başka bir şey yapmadım.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Только после отъезда мамы. Annem ayrıldıktan sonra ama.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Это через день после отъезда моей мамы. Bu, annem gittikten bir sonraki gün.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
После его отъезда вы обследовали дорожку? O gittikten sonra yolu incelediniz mi?
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Тара заберёт их после моего отъезда. Ben gittikten sonra Tara gelip alacak.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Она попросила перехватить вас до отъезда. İstasyona gitmeden önce seni yakalamamı istedi.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Надо было до отъезда облегчаться. Stony Creek'ten çıkmadan önce yapsaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!