Примеры употребления "сядем" в русском

<>
Может, пойдём сядем? Sence gidip otursak mı?
Давайте все сядем и успокоимся. Bir oturup nefes alalım önce.
Давайте сядем и перейдём сразу к делу. Neden oturmuyorsunuz? Böylece hemen işe koyulabiliriz.
Давай сядем и выпьем мартини. Расскажешь мне всё об этом новом парне. Hadi gidip oturalım, martini içelim, bana şu yeni çocuktan bahset.
Бульчу. Пошли, сядем на лавку. Bulcsú, hadi şu banka oturalım.
Дальше мы втроем сядем за стол и договоримся. Sonra bir masa etrafında toplanıp duruma çözüm bulalım.
Давайте все вместе сядем. Haydi hep birlikte oturalım.
Вы не против, если мы сядем, чтобы спастись от этого пронизывающего холода? İçeri girmemizin bir sakıncası var ? Sadece bu kemik donduran ızdıraptan kurtulmak için...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!