Примеры употребления "суждения" в русском

<>
Его работа и его неверные суждения. Bence işi ve zayıf muhakemesi yüzünden.
Я понимаю, что когда кто-то слепо подчиняется установленной власти, их суждения часто бывают ошибочны. Kurumsal bir otoriteye körü körüne boyun eğdiğinde, onların kararlarını sürekli tehlikeye atmanın ne olduğunu bilirim.
Ваши суждения колеблются, вашим решениям больше нет оправданий. Yargılamaların tereddütlü hale geldi kararların kabul edilemez hale geldi.
Да, у меня были неверные суждения. Evet, evet. Yargıda bazı hatalar yaptım.
Это влияет на твои суждения. Muhakeme yeteneğini kötü etkiliyor bence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!