Примеры употребления "страдание" в русском

<>
Что то не удивило это твое страдание? Senin çektiğin acının ne özelliği var ki?
Ваша честь, определение "страдание" включает в себя соблазнение моего клиента дня назад? Sözünü ettiğiniz "ıstırap", müvekkilimin dört gün önce baştan çıkarılmasını da kapsıyor mu?
Вся эта боль и страдание и одиночество. Bütün o acı ve ızdırap ve yalnızlık.
Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание. Eğer bir canlı acı çekiyorsa, bu acıyı dikkate almayı reddedecek ahlaki bir açıklama olamaz.
Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного. Felipe bir embesil olduğundan şüphelendi ama, ben sadece acı çeken lânetlenmiş bir adamın ruhunu gördüm.
Пока есть страдание в мире, можно приподняться. Dünyada acı olduğu sürece iyilik daha değerli olacak.
Я чувствую страдание, отчаянье... Bir çaresizlik bir ızdırap hissediyorum.
Единственное утешение для меня - это страдание Белоснежки. Beni rahatlatabilecek tek şey Pamuk Prenses'in acı çekmesidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!