Примеры употребления "страдали" в русском

<>
Ты и раньше видел, как люди страдали. Daha önce başkalarının acı çektiğine şahit olmuştun ama.
Мама сказала многие в нашей семье страдали этим недугом. Annem ailesindeki birçok kişinin aynı dertten muzdarip olduğunu söylemişti.
Вы никогда не страдали! Siz acı falan çekmediniz!
Играла им и использовала для того, чтобы они страдали. Onu kandırdım ve daha çok acı çekmelerini sağlamak için kullandım.
А другие страдали от их последствий. bazıları da sonuçları yüzünden acı çekiyordu.
Мы все пережили боль и утраты мы все страдали. Hepimiz acı çektik, hepimizin ızdırapları oldu. Hepimiz incindik.
Мы страдали и терпели божий гнев не ради того, чтобы им стал ты. Biz, sırf seni tanrı yapmak için Tanrı'nın gazabından kurtulup, bunca acıyı çekmedik.
Мужчины слишком часто страдали. Erkeklerin canı çok yanıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!