Примеры употребления "столкнулась с" в русском

<>
А я как-то столкнулась с ней. Ama ben onunla bir kez karşılaştım.
Я столкнулась с возможным случаем реинкарнации. Muhtemel bir reenkarnasyon vakası ile ilgileniyorum.
На этих суровых землях римская армия столкнулась с ожесточенным сопротивлением народа, известного как пикты. Bu acımasız topraklarda, Roma ordusu Pict'ler olarak bilinen halktan gelen şiddetli bir direnişle karşılaştı.
Недавно столкнулась с ним возле твоей студии. Dönerken tesadüf eseri senin stüdyonun önünde karşılaştık.
Я кажется столкнулась с авто-витриной или чем-то таким! Sanırım araba reyonunda vitrin gibi bir şeye çarptım.
Каждая из них столкнулась с подобным выбором. Her biri aynı seçimle karşı karşıya kaldı.
Я сегодня столкнулась с Доном. Ben de kardeşim Don'la karşılaştım.
Кейт столкнулась с Лорой. Kate Laura ile karşılaştı.
Ты столкнулась с очень серьезным вопросом, Сюзанна. Çok büyük bir soruyla karşı karşıyasın, Susanna.
Я столкнулась с ситуацией, и есть уйма причин не ввязываться в нее. Bir durumla karşı karşıyayım. Bu işe hiç başlamamam için belki tane neden vardır.
Несмотря на определенный интерес потребителей к этой модели, разработчики не торопились писать приложения под webOS, и Palm столкнулась с финансовыми трудностями. Tüketicilerin bu modele belirli bir ilgisi olmasına rağmen, geliştiriciler webOS için uygulamalar yazmak için acele etmedi ve Palm ciddi mali zorluklar yaşadı.
Я столкнулась со многими вещами сегодня. Bugün şans eseri birkaç şey öğrendim.
С кем она столкнулась? O kiminle karşılaştı ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!