Примеры употребления "средней школе" в русском

<>
Я решил уравнение Калоджеро на салфетке в средней школе. Orta öğretimdeyken, Calogero denklemini bir peçete üzerinde çözdüm.
Прямо как в средней школе! Yaşasın, tıpkı ortaokuldaki gibi!
Раньше я преподавал историю в средней школе. Daha önce bir lisede tarih öğretmenliği yaptım.
Кэм нашел работу учителя музыки в местной средней школе. Cam, bizim buradaki bir ortaokulda müzik öğretmenliği yapacak.
Ты думал о средней школе? Orta okullar hakkında düşündün mü?
Ненавижу заниматься медициной в средней школе. Lisede ilaç uygulaması yapmaktan nefret ediyorum.
В средней школе всем было несладко. Sekizinci sınıf hepimiz için zorlu geçmiştir.
Все вырезки о средней школе в Сиэтле. Bütün haberler, Seattle'daki bir liseyle ilgili.
Все-таки последнее лето в средней школе. Bu ortaokuldaki son yaz tatilimiz olacak.
Мы встречались в средней школе. Lisede sevgiliydik. Hâlâ birbirimize yakınız.
А я керамикой занимался. В средней школе. GCSE için ve saksı sınavımdan B aldım.
Она носила подобное в средней школе. Böyle şeyleri lisede o da giyerdi.
Между тем, Джейн преподает в католической средней школе. Bu sırada, Jane bir Katolik Lisede öğretmenliğe başlamıştı.
Учился до восьмого класса в сельской средней школе, после он продолжает свое образование в техникуме № 54 в Баку. Ortaokulu köy okulunda sekizinci sınıfa kadar okuduktan sonra, Bakü'deki 54 numaralı Teknik Okulda eğitimine devam ediyor.
Шрир родился в 1932 году в Тель-Авиве, где учился в средней школе. Yaşamı. Sharir, 1932'de Tel Aviv'de doğdu.
Учился в Кандринской средней школе № 2, окончив которую работал два года учителем. Kandrinskaya ortaokulunda okudu, 2 yıl öğretmenlik yaptı.
Она училась в начальной и средней школе в Тегеране. Çalışmalarını Tahran'daki ilk ve orta dereceli okullarda yaptı.
Следы от ударов средней скорости - без сомнения. Orta hızlı darbe sıçraması - hiç şüphesi yok.
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!