Примеры употребления "составил" в русском

<>
Даки составил психологический портрет; у нас есть теория. Ducky, onun profilini çıkardı, bir fikrimiz var.
Кто составил этот отчет? O raporu kim hazırladı?
Элли составил для вас подробную инструкцию. Alley ayrıntılı bir kullanma talimatı yazdı.
Простите, но список приглашенных составил сам директор. Üzgünüm ama, davetiye listesini valinin kendisi hazırladı.
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании. Seni, sunduğun hizmeti, şirketini ve diğer her şeyi satın almak için bir sözleşme hazırladım.
Составил план, выполняй план. Plan yap, planı uygula.
В 2006 году был выпущен второй студийный альбом "The Open Door", тираж которого составил около 6 миллионов копий. 3 Ekim 2006'da grup 4 milyondan fazla satan ikinci stüdyo albümü "The Open Door "'u satışa çıkardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!