Примеры употребления "современный" в русском

<>
Он был журналистом в -х, который высказывался против современный судов над ведьмами. 'lerde yaşayan bir gazeteciydi, günümüz cadı avına karşı olan görüşlerini belirtmişti.
Да, современный танец. Biliyorum, modern dansçıydın.
И некоторые их сооружения уцелели в течение более лет, но современный бетон далеко не так долговечен. Ve onlara ait bazı yapılar bozulmadan yıldan fazla dayanmışlardır. Ama modern beton, dayanıklılığın yanından bile geçmez.
Элегантный современный развлекательный центр. Modern elegant eğlence merkezi.
Наверное, мне придется читать современный роман. Modern roman okumak zorunda kalacağım gibi geliyor.
Современный мир ей по нраву. Bu modern dünya onunla konuşuyor.
Потому что я - современный Шерлок Холмс? Modern zamanların Sherlock Holmes'ü olduğum için mi?
Доктор Франклин, современный святой. Dr. Franklin, modern aziz.
Модель разделяла современный стиль фастбэк, разработанный итальянским дизайнером Джорджетто Джуджаро. Tüm kasalar İtalyan tasarımcı Giorgetto Giugiaro'nun modern tasarımıyla şekillendirildi.
Первый современный HDL - Verilog, был создан Gateway Design Automation в 1985 году для описания СБИС. İlk modern DTD, Verilog 1985 yılında Gateway Design Automation tarafından bulunmuştur.
Сам Иоанн родился в Докии (современный Токат) в районе Дарбид в феме Армениакон и получил образование у одного из своих родственников, епископа Гангры Христофора. İoannis'in kendisi Armeniakon themasının Darbidos bölgesinde bulunan Dokeia'da (günümüz Tokat) doğdu, akrabası olan Gangra piskoposu Kristofer tarafından eğitildi.
Позднее, в том же году Иоанн и его брат Феофил осадили столицу эмирата Каликалы Феодосиополь (современный Эрзурум). Aynı yıl daha sonra İoannis ve erkek kardeşi Theofilos Kâlikâla Emirliğinin başkenti Theodosiopolis'i (modern Erzurum) kuşattılar.
После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами. Fırat kenarında önemli bir toprak olan Samosata'yı (modern Samsat) aldıktan sonra, Bizanslılar Ermeni başkenti Divin'e kadar ilerlediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!