Примеры употребления "современного" в русском

<>
Hе для современного мужчины. Modern insan bunu kaldıramaz.
Смотри, суть современного мира - это еврейская болезнь. Ana nokta şu; modern dünya bir Yahudi hastalığıdır.
Без этого развития, проблемы современного мира: Bu gelişim olmadan modern dünyanın tehditlerinden korunmak:
Душа реабилитирована перед лицом современного научного материализма. Modern fiziksel materyalizmde yeniden bir ruh doğdu.
Здесь, несомненно, таились семена современного мира. Modern dünyanın tohumları açık bir biçimde burada atıldı.
"Перспективы современного искусства в -м веке". "21. Yüzyıl Modern Sanatına Çağdaş Bakış Açıları"
Это музей современного искусства. Modern Sanatlar Müzesi. Evet.
А до тех пор - меньше современного искусства. O vakte kadar biraz daha az modern sanat.
И какой же тяжелый груз мы несём, будучи женщинами современного общества. Çağdaş toplumda yaşayan kadınlar olarak o kadar ağır bir yük taşıyoruz ki.
Я Лоуэлл Томас, стою напротив того, что вскоре будет одним из чудес современного мира. Merhabalar, ben Lowell Thomas. Yakın zamanda, modern dünyanın mucizelerinden biri olacak bir yerde bulunmaktayım.
Это просто аккумуляция современного индустриального мира. Modern sanayi dünyasının bir birikimi sadece.
Желтый действует только на современного Зеленого Фонаря. Sadece modern Green Lantern sarıya karşı savunmasız.
Ни техники, ни политики, никакого современного бреда. Teknoloji yok, siyaset yok, modern saçmalıklar yok.
Но не Музей современного искусства. Modern Sanatlar Müzesini es geç.
Музей был основан в 1981 году университетом Умео. Его экспозиция содержит образцы шведского и международного современного искусства, визуальной культуры, дизайна и архитектуры.. Müze, 1981 yılında Umeå Üniversitesi tarafından İsveç ve uluslararası modern sanat, görsel sanatlar, tasarım ve mimari sergileme maksadıyla kurulmuştur.
Аппарат был представлен 25 февраля 2008 года в Музее современного искусства в Нью-Йорке. 25 Şubat 2008'de New York Modern Sanat Müzesi'nde tanıtılmıştır.
В 1966 году опубликовал фундаментальный труд "Лексика и фразеология современного башкирского литературного языка". 1966 da modern başkurt edebi dilinin anlatımı üzerine çalışmasını yayınlamıştır.
В 2012 году "Безмолвная весна" была включена Американским химическим обществом в список за её важную роль в становлении современного движения в защиту окружающей среды. 2012'de Silent Spring, modern çevre hareketinin gelişimindeki rolünden dolayı Amerikan Kimya Topluluğu tarafından Ulusal Tarihi Kimyasal Yer işareti olarak seçildi.
В 1962 году его работы выставлялись в Музее современного искусства. 1962 yılında Paris Modern Sanatlar Müzesi "nde sergi açtı, sergideki bir yapıtı ve iki deseni müze tarafından satın alındı.
В 1972 году был открыт Музей современного искусства. 1972'de caddede Modern Sanat Müzesi kuruldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!