Примеры употребления "сняли обвинения" в русском

<>
С неё сняли обвинения. Bütün cinayet suçlamalarından aklandı.
Потом они сняли обвинения, потому что результаты баллистики не совпали. Sonra bu suçlamalar düşmüştür. Çünkü balistik raporunda tüfekte bir eşleşme bulunamamıştır.
"С бывшего полицейского сняли обвинения уже после казни". Eski polis memurunun infazı sonrası, suçsuz olduğu ortaya çıktı.
Это объясняет, почему они сняли обвинения. Bu ilk davada suçlamaların neden düştüğünü açıklıyor.
Ну хоть дай показания, чтобы сняли обвинения. En azından ifadeni ver, adın temize çıksın.
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили. Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
С тебя сняли все обвинения. Bak, tüm suçlamalardan aklandın.
Власти сняли все обвинения. O suçlamalar düştü ki.
А остальные обвинения сняли. Bütün diğer suçlamalarda düştü.
Все обвинения против вас сняли? Hakkınızdaki bütün iddialar düşürüldü mü?
Первым свидетелем обвинения будет коллективное письмо от всех выпускников того же года, что и подсудимый. Davacının ilk tanığı, davalının sözde mezun olduğu sınıftan tüm sınıfındaki öğrencileri içeren bu yeminli belge.
Вы сняли кошку с дерева? Ağacın üstünden kediyi mi aldınız?
Виола хочет вновь вернуть обвинения против Говарда Лаймана. Viola Howard Lyman suçlamasını tekrar gündeme getirmek istiyor.
Хотя было доказано, что у меня было алиби и позже вы сняли обвинение. Gerçi olay sırasında başka bir yerde olduğum kanıtlandı ve siz de suçlamayı geri aldınız.
На тебе новые обвинения! Yeni suçlamalar da eklenecek!
Они сняли Иветту с аппарата жизнеобеспечения час назад. Bir saat önce Yvette'yi yaşam destek ünitesinden çıkardılar.
Если ты не будешь сотрудничать, обвинения... Eğer emirlere uymazsan, tüm bu suçlamalar...
Мы с Ниной сняли это видео. O videoyu Nina ile birlikte çektik.
Можно предъявить и другие обвинения, Мэттьюс. Burda başka suçlamalar da olabilir, Matthews.
Вы сняли груз с моего сердца. Üstümden büyük bir yük kalktı sayenizde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!