Примеры употребления "сможем" в русском

<>
Мы сможем заниматься сексом? Hâlâ cinsellik yaşayabilir miyiz?
Скоро здания снесут, и мы сможем начать строительство. Yıkım yakında başlayacak ve inşaat seri bir şekilde ilerleyecek.
Мы сможем узнать, где бомбы. Belki o zaman bombaların yerlerini söyletiriz.
Может сможем установить личность девочки. Kızın kimliğini tespit edebilecek miyiz.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Старый служебный тоннель здесь внизу, мы сможем выбраться за периметр. Aşağıda eski bir servis tüneli var, bu şekilde dışarıya çıkabileceğiz.
Только благодаря Клаусу мы сможем найти лекарство. Klaus, tedaviyi bulma yolunda tek şansımız.
Только так мы сможем их опередить. Onların önüne geçebilmemizin tek yolu budur.
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим? Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
Если я найду Сайруса, вместе мы сможем... Eğer Cyrus'u bulursam, o zaman biz seni...
Значит к концу месяца мы сможем представить расчеты... Bu ayın sonuna kadar tüm hesaplamaları bitirmiş oluruz.
Значит, мы не сможем пробраться наверх. Yani yukarıya çıkmak için bir numara yapamayız.
Сообща мы сможем его остановить. Birlikte hareket edersek onu durdurabiliriz.
На следующей неделе мы сможем встретить Лапочку Бу Бу? Gelecek hafta Honey Boo Boo ile tanışmaya gidebilir miyiz?
И если всё пойдёт гладко, мы сможем достать оружие и раскрыть всю организацию. Eğer her şey planlandığı gibi giderse silahı ele geçirmiş olacağız ve arkasındaki örgütü çökerteceğiz.
Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится. O zaman, doğru bir durumda, senin bu yeteneğini kullandığımızı görmek isterim.
Продержитесь их, и мы сможем уйти. O kadar dayanın sonra gitmeye hazır oluruz!
Когда мы закончим с зоной реактора, мы сможем отремонтировать барабан? Reaktör çekirdeği ile işimiz bittiğinde, kontrol kutusunu tamir edebilir miyiz?
Мы сможем проведать ее позже? Bir ihtimal onu ziyaret edebiliriz.
Чем лучше мы определим психотип личности тем быстрее сможем разобраться в истинных причинах вашей депрессии. Böylece kişilik tipinizi daha iyi anlayabilirsek, temelde yatan depresyonun nereden geldiğini bulabiliriz diye düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!