Примеры употребления "сменил" в русском

<>
Шериф Кьюз сменил пароль на сервере вчера. Şerif Cuse dün veri tabanının şifresini değiştirmiş.
Судья Перкинс сменил судью Реддинг в деле Нейта. Hâkim Perkins Nate'in davasında Hâkim Redding'in yerine geçmiş.
Джордж Фостер, через два сезона его сменил Муки Уилсон. George Foster, iki sezon sonra yerini Mookie Wilson'a bıraktı.
Он сменил масло и смазал. Yağı değiştirip iyice bir yağlamıştı.
Возможно, мистер Милбёрн сменил комбинацию утром. Bay Milburn bu sabah şifreyi değiştirmiş olabilir.
Он сменил путь на старый? Güzergâhı değiştiriyor, değil mi?
Ну, ты как-то быстро сменил мнение. Ani bir dönüş oldu. Neden fikrini değiştirdin?
Ваш учитель сменил пол? Öğretmenin cinsiyet mi değiştirdi?
Он только сменил работу. Daha işine yeni başladı.
Ты из-за него сменил? Bunun yüzünden mi değiştirdin?
Потом он сменил имя, переехал сюда... O yüzden adını değiştirdi ve buraya taşındı.
Я сменил номер телефона, электронную почту, и я дважды переезжал. Telefon numaramı değiştirdim, eposta adresimi de, ve iki kere taşındım.
Похоже, Стюарт сменил имидж. Stuart resmini değiştirmiş gibi görünüyor.
Хорошо, вот когда значок сменил руки. Pekala, işte burada madalyon el değiştirmiş.
Живец, должно быть, сменил оружие. Balık yemi, silahları değiştirmiş olsa gerek.
Да, наш парень взял ее телефон и случайно сменил пароль. Evet, bizim çocuk telefonunu almış ve yanlışlıkla kilit şifresini değişmiş.
Наверняка Пентагон уже сменил их, нет? Şimdiye kadar sizin Pentagon değiştirmiştir değil mi?
Это я его сменил. Onu bir kez değiştirdim.
Я сменил простыню. Çarşafı değiştirdim.
Занимал пост министра финансов в кабинетах Жана Дювьёсара (1950) и Жозефа Фольена (1950 - 1952), а потом сменил последнего на посту премьер-министра в январе 1952 года. Jean Duvieusart (1950) ve Joseph Pholien (1950-1952) hükümetlerinde Maliye bakanı olarak görev yapan Van Houtte, Pholien'in yerini Ocak 1952'de Belçika'nın Başbakanı olarak atadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!