Примеры употребления "слухи" в русском

<>
До уже дошли слухи об этом? Bu konuda hiç söylenti duydunuz mu?
Я слышал слухи, что собачьи бои продолжаются. Köpek dövüşlerinin devam ettiğine dair bir dedikodu ulaştı.
Об этом будут слухи. Bu konuda dedikodular çıkacak.
Совсем другие ходят слухи. Etraftaki söylentiler farklı gözüküyor.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Итак, ходят слухи, что таксисты работают без путевок. Bazı taksicilerin bilgi vermeden ücretli seferler yaptığına dair duyumlar aldık.
Ходят слухи, что правительство разрешит выезжать в Иордан людям, имеющим там близких родственников. Hükümetin, insanlar orada yuva kursun diye, Ürdün'e geçişler için izin çıkartacağı dedikoduları dolanıyor.
Ходят слухи, что это они избили Надю Герц. Nadia Herz'ü hastanelik edenin onlar olduğuna dair dedikodular var.
Тогда прекратите распространять слухи. O zaman dedikodu çıkarmamalısınız.
Про это место ходят ужасные слухи. Burasıyla ilgili sayısız korkunç hikaye duydum.
Что это за слухи такие? Nasıl bir dedikodu bu ya?
Может еще кто слышал какие-нибудь дурацкие слухи про мои лампочки? Kokulu ampulüm hakkında salakça söylentiler duyan başka biri var mı?
Слухи переросли в панику. Söylenti bir paniğe dönüşmüş.
Самой большой нашей проблемой стали слухи. En büyük sorunumuz çıkan söylentilerle ilgili.
А как только Сара здесь ночь провела поползли слухи. Şimdi ise Sara burada kaldı diye dedikodu mu yapıyorlar?
Тогда не будем начинать пускать слухи. O halde dedikodu çıkarmanın lüzumu yok.
Если вы что-нибудь услышите - слухи, что угодно - вот... Eğer herhangi bir şey duyarsanız, söylenti falan ne olursa bunlar...
Но это же лишь слухи. Ama E-Ölüm sadece bir dedikodu.
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко. Bonnie ve Clyde'ın hemen kentin dışında saklandığı söylentisi var.
О-о-о, слухи не врут... O oh, söylentiler doğruydu...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!