Примеры употребления "скучный мусульманин" в русском

<>
Ладно, Анвар, ты очень скучный мусульманин. Sen çok kalın kafalı bir Müslümansın, Anwar.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
Ага, он очень скучный. Evet, sıkıcı olduğunu biliyorum.
Ну, ты ведь мусульманин? Sen de Müslümansın değil mi?
Этот город очень скучный. Bu kasaba çok sıkıcı.
Он набожный и сознательный мусульманин. Dindar ve dikkatli bir Müslüman.
Какой скучный этот твой брат. Şu kuzenin ne kadar sıkıcı...
Подрывника звали Секу Ба, американский мусульманин нигерийского происхождения. Bombacının adı Sekou Bah, Nijerya kökenli Amerikalı Müslüman.
Пап, пришел твой скучный друг. Baba, sıkıcı olan arkadaşın geldi.
Вас когда-либо посещал мусульманин? Hiç müslüman ziyaretçiniz oldumu?
Секс с Мэттом немного скучный. Matt ile seks biraz sıkıcı.
Привлекательный и хорошо образованный мусульманин. Yakışıklı, yüksek eğitimli Müslüman.
O. Надеюсь, вы то не скучный старый циник? Umarım sen de sıkıcı, ihtiyar bir kötümser değilsindir?
Вдруг ты мусульманин какой-нибудь. Müslüman filan değilsin umarım.
Был очередной скучный день в спортзале, когда кое-кто случайно зашел в мой класс по аэробике для стриптизерш. Spor salonunda yine aynı sıkıcı günlerden birini geçirirken, tahmin edin kim yanlışlıkla benim striptizli aerobik sınıfıma girdi?
Надеюсь, он не мусульманин? Müslüman değil, değil mi?
Только что вспомнил, ты скучный и мне плевать. Ne kadar sıkıcı olduğunu ve seni umursamadığımı şimdi hatırladım.
А ты должен уважать женское тело, ты же мусульманин. Senin de kadın vücuduna saygı göstermen gerekiyor, Müslüman çocuk.
"Это и он должно читать тот же самый скучный журнал каждый день. "3 metreye ebadında bir hücre, her gün aynı sıkıcı dergiyi okuyor.
"Каждый правоверный мусульманин - радикал", так думает Отто Дюринг? "Her dindar Müslüman teröristtir". Otto Düring böyle mi düşünüyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!