Примеры употребления "синдрома распада" в русском

<>
Или Агри-Некст все еще отрицает причастность своих пестицидов к расширению синдрома распада ульев? Ya da AgriNext hala böcek ilacının koloni çöküş sendromuna sebep olduğunu inkar ediyor.
Цель вашей встречи - изучение причин роста синдрома распада колоний и нахождение ответов. Zirvenizin amacı bu yılki koloni çöküş sendromundaki artışlar üzerinde çalışmak ve cevap aramaktı.
Каждая переборка и трубопровод с палубы по имеют признаки молекулярного распада. Güverte'den'e kadar her bölüm ve kanal aynı moleküler ayrışma belirtisini gösteriyor.
Полностью все составляющие синдрома Марфана. Bu tamamen tutarlıdır Marfan sendromu.
Но я изумлен, что вы удерживали все от распада настолько долго. Ama ben elinden geldiğince her şeyi bir arada tutmak için yaptıklarına hayranım.
Джек, я тоже страдаю от синдрома раздраженного кишечника. Jack, bende de hassas bağırsak sendromu da var.
Blue System (Синяя система) - немецкая англоязычная поп-группа, созданная Дитером Боленом в 1987 году после распада дуэта Modern Talking. Blue System, Dieter Bohlen tarafından 1987'de Modern Talking'in dağılmasıyla kurulmuş Alman pop grubudur.
У меня сегодня тяжелый случай синдрома чистки обуви. Bugün zorlu bir "Cilalı Kafa" geçirdim.
После распада группы в 2000 году, Columbia Records подписывает контракт с Ne-Yo. 2000 yılında grubun dağılmasıyla, Columbia Records şirketiyle anlaştı.
Как насчёт синдрома Фостера Кеннеди? Foster Kennedy Sendromuna ne dersiniz?
Начните лечить Джаббу от Пиквикского синдрома. Jabba'yı Pickwick sendromu için tedavi edin.
Президент клубов, не иначе как из-за синдрома дефицита внимания. On tane kulübün başkanı, hiper aktif olmasından dolayı olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!