Примеры употребления "середину" в русском

<>
Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок. Kağıt hamurundan bir şekil yapıyorlar, genelde hayvan ve ortasında kilden bir kap var.
Обычно, это ставится в начало или середину. Karşılaşmalar romanların genellikle başında ya da ortasında olur.
Попробуйте найти золотую середину. Orta yol bulmaya çalışın.
Предмет мог просто выпасть прямо на середину кровати. Kesinlikle. Yatağın orta yerine oradan doğru düşmüş olabilir.
Вероятно, тебя назначали дежурить на середину Бруклинского моста в полночь. Sonra da muhtemelen Brooklyn Köprüsü'nün ortasına gece yarısı bekçisi olarak atanırdın.
Совсем неплохо, если есть только середину. Yalnızca ortasını yersen güzel olmuş, baba.
Нам нужно найти середину. Orta yolu bulmamız gerek.
Айронхайд, в середину! Ironhide, ortaya geç.
Ворона бросила мешок с мусором на середину дороги. Karganın teki yolun ortasına bir çöp torbası attı.
Он отвез Лэни на лодке на середину пруда в Центральном Парке. Lanie'i bir anda Central Park'taki gölün ortasına sandalla götürmeye ikna etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!