Примеры употребления "сердечной недостаточности" в русском

<>
Пониженное насыщение кислородом приводит к сердечной недостаточности. Düşük oksijen seviyesi kalbin durmasına neden olur.
У Гленды Кастильо дистресс плода, у неё поднялось давление, и признаки сердечной недостаточности. Glenda Castillo'nun bebeğinin durumu kötüleşti. Glenda'da ciddi bir yüksek tansiyon sorunu var. Kalp yetmezliği başladı.
Миссис Полсон умерла от тяжелой сердечной недостаточности, вызванной сильным радиационным отравлением. Bayan Paulson, akut radyasyon zehirlenmesine bağlı konjestif kalp yetmezliğinden can verdi.
У нас -летний мальчик, с плевритом и нарушением сердечной проводимости, но без сердечной недостаточности. Evet. Ciğerleri su toplamış ve dolaşım bozukluğu olan yaşında bir hastamız var fakat kalbinde sorun yok.
Скончалась 25 февраля 2016 в своем доме от сердечной недостаточности. İlhame Quliyeva, 25 Şubat 2016 yılında "Pulmoner Tromboemboli" nedeniyle vefat etti.
Она умерла от дыхательной недостаточности два дня спустя. Kadın, iki gün sonra solunum yetmezliğinden öldü.
Мы случайно напугали человека с наследственной сердечной патологией. Biz yanlışlıkla genetik kalp sorunu olan birini ürküttük.
У Вашей начальницы все признаки печёночной недостаточности. Patronun tümbelirtiler gösteriyor fulminan karaciğer yetmezliği için.
Биопсия показала фиброз в сердечной мышце. Biyopsi kalp kasında fibrozis olduğunu gösterdi.
Приводит к почечной недостаточности, желудочно-кишечному кровотечению и инфильтрации основания головного мозга. Böbrek yetmezliği ve mide bağırsak kanalı kanamasına yol açar, beyne sızabilir.
Я не отмечаю сердечной и дыхательной активности. Kalp ya da solunum faaliyeti tespit edemedim.
Моя мама умерла от почечной недостаточности. Geçen ay annem böbrek yetmezliğinden öldü.
Если бы пять миллионов американцев, страдающих сердечной недостаточностью, могли бы просто восстановить свое больное сердце... Eğer kalp yetmezliği ile boğuşan milyon Amerikalı, basit bir şekilde kendi hasta kalplerini yenileme imkânı bulsa...
Скончался от почечной недостаточности 8 июля 2012 года в одном из госпиталей Лос-Анджелеса. Borgnine, Los Angeles Cedars-Sinai Tıp Merkezi'nde 8 Temmuz 2012 tarihinde Böbrek yetmezliğinden öldü.
Это человек без сердечной боли. Kalp ağrısı olmayan bir adamdır.
В 2011 году она была введена в "Зал славы Кеннеди". Скончалась от дыхательной недостаточности в своём доме на Манхэттене 8 августа 2017 года в возрасте 89 лет. Amerikalı kadın oyuncu ve Broadway şarkıcısı Barbara Cook, 8 Ağustos 2017'de New York şehrinde 89 yaşındayken solunum yetmezliği nedeniyle ölmüştür.
Эмоциональная травма приводит к ослаблению сердечной мышцы. Duygusal bir sarsıntı yüzünden kalp kasının zayıflamasıdır.
Синдром Горнера возникает из-за недостаточности симпатической иннервации. Sempatik denervasyon nedeni ile vazodilatasyon gelişir.
Оставил фотографию в 1937 году из-за тяжёлой сердечной болезни. Stieglitz'in fotoğrafla olan aktif alakası geçirdiği kalp rahatsızlığına bağlı olarak 1937'de bitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!