Примеры употребления "северном" в русском

<>
У меня две тонны отходов в северном доке. İki tonluk döküntü, rıhtımın kuzeyinde öylece duruyor.
Дерево есть в северном крыле. Kuzey atrium bir ağaç var.
ведут под конвоем в северном направлении.... kuzey yönüne doğru ilerleyen konvoyda görüldü.
Похоже, это в северном Манхэттене рядом с мостом. Manhattan'ın kuzeyi gibi görünüyor, köprüye yakın bir yer.
Им принадлежит один в Северном Балтиморе. Kuzey Baltimore'da bir tane depoları var.
Сейчас обстрел идет в северном секторе. Şu anlık Kuzey Bölgesi'yle sınırlı gözüküyor.
Сегодня Санте нужно быть на Северном полюсе. Noel Baba bu gece Kuzey Kutbunda olmalı.
Самый большой телепередатчик в Северном Лондоне! Kuzey Londra'daki en büyük TV vericisi!
Через несколько минут здесь будет холоднее, чем на северном полюсе. Bir kaç dakika içinde, burası Kuzey Kutbundan bile soğuk olacak.
За исключением секретного подуровня в северном крыле. Kuzey kanadının altındaki gizli bodrum kat hariç.
Мы на Северном полюсе. Kuzey Kutbu'ndayız.
Я знаю о вашем упорном преследовании и последующей ликвидации инженеров, задействованных в Северном Сиянии. Amansız takibinin ve buna müteakip Kuzey Işıkları'yla ilgisi olan mühendislerin ortadan kaldırılmasıyla ilgin olduğunu biliyorum.
Лучший в Северном Париже. Kuzey Paris'in en iyisidir.
Пока Тензин занят тренировками новобранцев в Северном Храме Воздуха, защита Корры легла на плечи Бейфонг. Tenzin yeni katılımcıları Kuzey Hava Tapınağı'na götürmekle meşgul iken, Korra'nın güvenliği Beifong'un ellerinde. Kitap Üç:
Пол сейчас на Северном Полюсе. Paul şu an Kuzey Kutbu'nda.
Что ты делал в Северном Голливуде? Kuzey Hollywood'da ne işin var senin?
Эта фотограмма сделана на Северном Полюсе.. Bu fotogram manyetik Kuzey kutbunda çekildi.
Побывал в северном Ираке. Kuzey Irak'taydım.
Российские военные поселились в городке на острове Врангеля в Северном Ледовитом океане. Rus askerleri Kuzey Buz Okyanusu'nda ki Wrangel Adası'nda bir kasabaya yerleştiler.
Президентские выборы на Северном Кипре (2015) 2015 Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti cumhurbaşkanlığı seçimi
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!