Примеры употребления "себя так" в русском

<>
Почему твои друзья себя так странно ведут? Neden erkek arkadaşların o kadar garip davranıyor?
Хотя и опоздала на ужин, обязательно было вести себя так? Senin yüzünden akşam yemeğini kaçırdım. Bu şekilde öfkelenmeye gerek var mıydı?
Не суди себя так строго. Kendine bu kadar haksızlık etme.
Значит не веди себя так. O zaman çocuk gibi davranma.
Не нужно себя так разделывать. Kendini böyle kesmek zorunda değilsin.
Поэтому она себя так странно ведет? O yüzden mi öyle tuhaf davranıyor?
Только не веди себя так на вечеринке! Partide de böyle davran! Eğlenceli olur!
повела себя так, будто мы виноваты. Sonra da sanki biz suçluymuşuz gibi davrandı.
Ты себя так убьёшь. Bu iş seni öldürtecek.
Она чувствовала себя так близко, так долго. Uzun bir süre. kendimi ona çok yakın hissettim.
Кима ведет себя так, как будто она типа нас главнее? Dikkat ettin mi hiç Kima her zaman bizden fazla şey biliyor?
Почему ты, ниндзя, позволила себя так одурачить? Neden sen, bir ninja, böyle kandırılırsın ki?
Перестань вести себя так очаровательно... Bu kadar çekici olmayı kes...
Это невероятно, Я чувствую себя так свободно и хорошо. Yani bu muhteşem, Pheebs. Çok özgür ve zarif hissediyorum.
Глория, почему ты себя так ведёшь? Gloria, neden saçma sapan davranıyorsun böyle?
Если после правды он перестанет ощущать себя так... Eğer gerçeğin söylenmesi böyle hissetmesine bir son verecekse...
И ведет себя так странно. Ayrıca oldukça da garip davranıyor.
Да, почему ты ведешь себя так? Evet, neden bir pislik gibi davranıyorsun?
Возвращайся в мэрию. Веди себя так, как будто ничего не случилось. Şimdi belediye binasına geri dön, ve bunlar hiç olmamış gibi davran.
Ты должна перестать называть себя так. Kendine öyle demeyi keser misin artık?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!