Примеры употребления "сдерживать" в русском

<>
Я не мог сдерживать негативные чувства к ней. Ona olan olumsuz duygularıma ve düşüncelerime engel olamadım.
Но мне следует сдерживать эмоции? Ancak hislerimi kontrol mu etmeliyim?
Так трудно сдерживать его вспыльчивость. Öfkesini kontrol etmek çok zor.
В первое время она пыталась сдерживать свою ревность, пыталась контролировать ее, как контролировала вас. Önceleri kıskançlığını kontrol altına almaya çalışmış sizi kontrol ettiği gibi onu da kontrol etmek istemiş olabilir.
Не нужно сдерживать себя. Kendini tutmana gerek yok.
Когда уберём машины, придётся сдерживать СМИ и гражданских. Arabalar çıktıktan sonra birçok muhabir ve sivili zapt etmeliyiz.
Нет, Агата, тебе нужно научиться себя сдерживать! Hayır! Agatha, nasıl kontrol edileceğini bilmen lazım!
Мы помогали тебе сдерживать свои порывы. Birkaç dürtünü kontrol etmeyi öğrettim sana.
В своей жизни Грэйс приходилось не однажды сдерживать чувства. Hayatı boyunca Grace, duygularını kontrol etmekte başarılı olmuştu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!