Примеры употребления "сделанные" в русском

<>
Люди по всей стране выразили солидарность с жертвами экологической катастрофы, разместив на Facebook снимки, сделанные ими у воды. Ülke dışından insanlar yaşanan çevre felaketinin kurbanlarının yanlarında olduklarını göstermek için suyun yakınlarında çekilen fotoğraflarını Facebook "ta paylaştı:
Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами. Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu.
Я отслеживаю фальшивые документы, сделанные по украденным номерам соцстрахования. Sahte kimlikleri takip ediyordum. çalıntı sosyal güvenlik numaraları ile yapılan.
Утверждения, сделанные Евой Суарес, касаемые её сына... Eva Suarez tarafından öne sürülen iddialar oğluyla ilgili olan...
В 2016 году Хайне был одним из влиятельных лиц Бельгии, принявших участие в проекте "OwnTheTwilight", запущенном Samsung и демонстрирующем снимки, сделанные при помощи "Galaxy S7 Edge". 2016 senesinde Heine, Samsung tarafından yapılan ve Galaxy S 7 Edge ile ilgili fotoğraf çekimlerinin yer aldığı "OwnTheTwilight" projesinde yer alan Belçikalı sanata yön veren sanatçılar arasındaydı.
В марте 2007 знаменитый фотограф Hans Lehmann показал шпионские изображения автомобиля, сделанные дизайнером Вальтером де Сильвой. 2008 yılının Mart ayında, Walter de Silva tarafından tasarlanmış halini, ilk kez casus fotoğrafçı Hans Lehmann fotoğrafladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!