Примеры употребления "связь с" в русском

<>
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Для получения информации нужна живая связь с мозгом. Beyninden bilgiyi almak için anlık bağlantı kurmaları gerekiyor.
Связь с детьми так важна. Anne çocuk bağı çok önemlidir.
Их связь с Тёмным измерением даёт им силу в Зеркальном. Karanlık Boyut'la bağları, Ayna Boyutu'nda daha güçlü olmalarını sağlıyor.
Связь с другими базами отключена. Üs konuşması şu an çevrimdışı.
Диспетчерская вышка потеряла связь с самолетом. Kule, uçakla olan bağlantıyı kaybetti.
Как связь с другими людьми. Diğer insanlarla ilişki kurmak anlamında.
Он хочет более тесную связь с Джоном. John ile yakın bir bağ kurmak istiyor.
Исчезла твоя единственная связь с полицией, а тебя подставили. NYPD'yle olan tek bağlantın gitti, ayrıca sana komplo kuruldu.
Полковник Янг, мы потеряли связь с Рашем. Albay Young, az önce Rush'la bağlantıyı kaybettik.
Какова ее связь с Эймсом? Peki Ames ile bağlantısı nedir?
Лидер команды устанавливает связь с пилотом. Takım lideri pilotla bir arama hattındadır.
Вы верите, что ваш муж имел кровосмесительную связь с королевой? Yani kocanızın Kraliçe ile ensest bir ilişkiye girmiş olabileceğine inanıyor musunuz?
Моя предполагаемая связь с Торильд является надуманной. Torild ile olan sözümona bağlantım uydurmadan ibarettir.
Вашу связь с Марселлой. Marcella ile olan bağlantın.
Связь с майором Кусанаги потеряна три минуты назад. Binbaşı Kusanagi ile iletişimizi kaybetmemizin üstünden dakika geçti.
Установлена связь с датской компанией IT Consulting. Kopenhag'daki bir bilgi işlem şirketi saldırılarla bağlantılı.
Когда восстановим связь с ЦУПом, вернемся к Кэлвину. Kontrol ile irtibatı tekrar sağladıktan sonra dikkatimizi Calvin'e yöneltiriz.
И мистер По - наша единственная связь с похитителем вашей дочери. Bay Poe, kızınızı elinde tutan adamla bağlantısı olan tek kişi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!