Примеры употребления "свою семью" в русском

<>
Я подвел свою семью. Ailemi hayal kırıklığına uğrattım.
Алин покинул школу, когда ему было 13, чтобы поддержать свою семью. 13 yaşında okulu bırakarak ailesinin geçimine yardım etti.
Ты всегда выбираешь свою семью прежде всего. Bizim üzerimize her zaman kendi aileni seçtin.
Воин борется за свою семью. Bir savaşçı ailesi uğruna savaşır.
Не подведи свою семью. Aileni hayal kırıklığına uğratma.
Он потерял всю свою семью когда Борги уничтожили его планету. Bütün ailesini kaybetmiş, - - Borg'lar gezegenini yok ettiğinde.
Я соберу всю свою семью и мы отправимся на пакет-боте в Антарктику. Bütün ailemi toplayıp, onları posta gemisi ile Antarktika'ya yollamayı tercih ederim.
А в твоём случае, малец, твоего приглашения в свою семью. Hazır bahsetmişken, evlat, umarım sen de beni ailene kabul edersin.
Арби спасает свою семью. Arby, ailesini kurtarıyor.
Она защищает свою семью. Tara sadece ailesini koruyor.
Чак Басс представляет свою семью в одиночестве. Chuck Bass ailesini tek başına temsil ediyor.
С годами неустрашимый Уэбстер бросил свою семью, погряз в долгах, стал бездомным. Yıllar geçtikçe finansal kaosa sürüklenen gözü pek Webster ailesi tarafından terk edilip evsiz kalmıştı.
Убеди свою семью поддержать меня в качестве ярла. Beni Reis'iniz olarak desteklemek için aileni ikna et.
Ты защищаешь свою семью. Sen sadece ailemizi koruyorsun.
Мужчина бросил свою семью и написал сыну историю. Adam ailesini terk edip oğluna bir hikâye yazmış.
Я только хотел сохранить свою семью. Sadece ailemi bir arada tutmaya çalışıyordum.
Я должен объединить свою семью. Ailemi tekrar bir araya getirmeliyim.
Чтобы сохранить свою семью вместе. Ailemi bir arada tutmak için.
Ты искала свою семью. Aileni aramak için geldin.
Я пытаюсь сохранить свою семью! Ailemi bi arada tutmaya çabalıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!