Примеры употребления "свою карьеру" в русском

<>
Скольких Фредди Лаундс спалила за свою карьеру? Freddie Lounds kariyeri boyunca kaç kişiyi yaktı?
После своего освобождения в 485 году, Лонгин начал свою карьеру, получил пост magister militum praesentialis и дважды назначался консулом. 485 yılında serbest bırakıldıktan sonra, Longinus askeri kariyerine başladı, 485 yılında "magister militum praesentialis" makamına yükseltildi konsül ünvanını 486 ve 490 yıllarında olmak üzere iki kere taşıdı.
Ты всегда ставил свою карьеру превыше всего. Kariyerin her zaman her şeyden önce geldi.
Начала свою карьеру в модельном бизнесе и рекламе неподалеку от Хьюстона. Yakındaki Houston'da modellik ve reklam oyunculuğu yaparak kariyerine başladı.
Посмотрим, кто разрушит свою карьеру. Kim kimin meslek hayatını mahvedecek görürüz.
Кристенсен начал свою карьеру в Норвегии в ГК Сола и Ставангер Гандбол. Christensen, hentbol kariyerine Norveç'te Sola HK ve Stavanger Håndball ile başladı.
Она просто делала всё что необходимо, чтобы продвинуть свою карьеру. O sadece senin kariyerini ilerletmek için yapmak zorunda olduğu şeyleri yapıyor.
Она начала свою карьеру с написания еженедельных статей для интервью и обзоров фильмов для New York Morning Telegraph. Kariyerine "New York Morning Telegraph" ı için haftalık röportaj makaleleri ve film incelemeleri yazmaya başladı.
Она девушка, которая в одиночку строит свою карьеру в чрезвычайно сложных обстоятельствах. O zor koşullar altında en iyisini yapmaya çalışan kariyer yapan bekar bir kadın!
За свою карьеру она сыграла более чем в 53 театральных постановок и снялась в 25 фильмах. Kariyeri boyunca 53'ün üzerinde tiyatro oyununda ve 25 filmde rol aldı.
Так что давайте сначала я спасу свою карьеру, а потом продолжим эту длинную тему. O yüzden, başka uzun ve yorucu bir işe bulaşmadan önce kurtarılacak bir kariyerim var.
Начал свою карьеру в сезоне 1994 / 95, играя за "Латину", где он забил 5 мячей в 26 матчах. Selva 1994-95 sezonunda futbol kariyerine başladı. İlk oynadığı takım AS Latina oldu, burada 26 maçta oynadı ve 5 gol attı.
За свою карьеру Пабло убил более тысячи копов. Tüm kariyeri boyunca Pablo, binlerce polisi öldürdü.
Свою карьеру Фурман начала в возрасте 8 лет, когда попалась на глаза кастинг-директору Cartoon Network, который пригласил её на шоу Cartoon Fridays. Kariyeri. Fuhrman'ın oyunculuk kariyeri yedi yaşında Cartoon Network'ten bir oyuncu yönetmeni onu "Cartoon Fridays "'in seçmelerinde ablası Madeline Fuhrman'ı beklediğini fark ettiğinde başladı.
Сенатор начал свою карьеру жестким по отношению к преступникам прокурором. Senatör, suça müsamaha göstermeyen bölge savcısı duruşuyla kariyerini geliştirdi.
Начала свою карьеру в возрасте 18 лет. Kariyerine 18 yaşında başladı ve geniş bir tarz oluşturdu.
Он начал свою карьеру в Китайской разведке. Kariyerine Çin MSS'inde istihbarat ajanı olarak başladı.
Торрес начала свою карьеру как модель и танцовщица. Torres, kariyerine manken ve dansçı olarak başladı.
Прайс описал много убийств за свою карьеру. Price kariyeri boyunca birçok cinayeti kaleme almış.
Он начал свою карьеру в "Валенсии" в 1984 году. Kariyerine başladığı 1984 yılından itibaren on yıl boyunca Valencia CF formasını giydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!