Примеры употребления "свою душу" в русском

<>
Эта диатриба, как ты её называешь, похожа на то, как хромой парень изливает свою душу. Senin tabirinle o uzun konuşma, zavallı sakat bir adamın kalbini ve hislerini ortaya koyması gibi geliyor bana.
Когда точно ты продала свою душу Дьяволу? İblise ruhunu tam olarak ne zaman sattın?
Ей хватит сил бороться за свою душу? Kendi ruhuna karşı koyacak kadar güçlü mü?
Что я потерял свою душу? Ruhumu kaybetmeme mi? Üzülmelisin.
Похоже, ты продешевил, обменяв свою душу на жизнь неродного ребёнка. Piç oğlunu kurtarmak için kendi ruhunu satmak çok saçma bir takas olur.
Он собирается открыть свою душу. Parçalanmış ruhu ortaya çıkmak üzere.
Ну, я очень стараюсь игнорировать свою душу. Ruhumu görmezden gelmek için epey çaba sarf ediyorum.
И по словам отца спасти свою душу. Babamın kendi sözleriyle, ruhumu kurtarmak için.
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу? Nasıl bir kadın böyle nazik bir ruha işkence eder?
Я верну тебе душу. Sana ruhunu geri vereceğim.
Ты заберешь мою душу? Ruhumu falan mı alacaksın?
Это ранит разум и душу. Aklı ve ruhu incitiyor olmalı.
Открыть окно и выпустить ее мятежную душу. Zavallı ruhu rahata kavuşsun diye pencereyi açmayı.
Я потеряла твою сломленную душу однажды. Senin kırılmış ruhunu bir kere kaybettim.
Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу. Peder Bain, onun ölümsüz ruhunu kurtarmak için tek şansımız.
Жнец идет забрать твою душу. Ölüm meleği ruhunu almaya gelecek.
Да спаси его душу, Пресвятая дева Мария... Onun ruhunu katına al, ey yüce Meryem...
Я хочу получить душу невинного. Ben masum ruhumu istiyorum senden.
Я любил ее душу. Ben onun ruhunu sevmiştim.
Вы всю душу вынете. Şu anda ruhumu satıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!