Примеры употребления "свою девушку" в русском

<>
Мне так фигово, что называю свою девушку корешем. O kadar zamaneyim ki, kız arkadaşıma adamım derim.
Дерек, иди покорми свою девушку. Derek, gelip kız arkadaşını besle.
Он бросил свою девушку. Kız arkadaşını özgür bırakmış.
Финч, Хейден использовал свою девушку, чтобы сбежать. Finch, Hayden kız arkadaşını kullanıp bizi kandırmayı başardı.
Сегодня День Святого Валентина. Я пригласил Ванессу, свою девушку. Bugün Sevgililer Günü ve kız arkadaşım Vanessa ile dışarı çıkıyorum.
Иэн встретил свою девушку. Ian bir kızla tanışmış.
Найди себе свою девушку. Kendine başka birini bul.
Собирался навестить свою девушку. Kız arkadaşını görmeye gidecekti.
Я спросила официантку, есть ли тут высокий, темноволосый и красивый парень, который ждет свою девушку. Garsona, uzun boylu, koyu tenli ve yakışıklı olup, sevgilisini bekleyen biri var mı diye sordum.
Он привёл свою девушку? Kız arkadaşını mı getirmiş?
Джош приведет свою девушку Эмили. Josh kız arkadaşı Emily'i getirecek.
И это говорит парень, случайно застреливший свою девушку? Pardon, yanlışlıkla kız arkadaşını vuran adam mı konuşuyor?
Продавец лифчиков не может получить свою девушку. Sütyen satan çocuk sevdiği kızı ikna edemiyor.
Он позвал свою девушку отпраздновать, и сейчас он готовит ужин на двоих. Adam kutlamak için kız arkadaşını aradı. Şimdi de ikisi için akşam yemeği hazırlıyor.
Думай, что спасаешь свою девушку. Bunu kız arkadaşını kurtarmak olarak düşün.
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться. Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир. Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi.
Директор турнира отрицает то, что он заставил девушку выйти из турнира. Turnuvanın yöneticisi kızı turnuvadan çekilmeye zorladığını reddetti.
ты должен забыть эту девушку. Şu kızı aklında çıkarmalısın artık.
Я отправляю ему фото и биографии, он выбирает девушку. Ben ona resim ve biyografileri gönderirim, kızı o seçer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!