Примеры употребления "свой нос" в русском

<>
Тогда съешьте свой нос. O zaman burnunu ye.
Можете прочистить свой нос? ihtiyar burnunu silebiliyor musun?
Как только этот "стелс" нацелит на нас свой нос, нам крышка! Çok yakında o gizli harekât gemisi burnunu bize çevirdi mi yemek gibi bittik demektir.
Тебе не следовало совать свой нос! Sen asla bu işe burnunu sokmamalıydın!
Это Папаша, кто все время надоедает и сует свой нос куда не следует! Oh, işte babam, her zaman bezdirici ve istenmediği yere burnunu sokan babam!
Разве нас с тобой не учили во все совать свой нос? Başkalarının işlerine burnumuzu sokmak için eğitilmedik mi, sen ve ben?
И чего она здесь шляется, суёт свой нос куда не просят. Neden hep buraya geliyor, istenmediği yerde herşeye burnunu sokmayı mı seviyor?
Элли хочет, чтобы я всюду совала свой нос. Ally, casusluk yapmam için zincire dahil olmamı istiyor.
Похоже, что Рой сунул свой нос или камеру в неправильное место. Belki, Roe, burnunu ya da fotoğraf makinesini yanlış yere soktu.
Покажите для записи, что детектив Шорс пытался вытереть нос о свой правый рукав. Dedektif Shores'un burnunu sağ kol gömleğinin ön kısmı ile siler gibi yaptığı zapta geçsin.
Конечно. У вас есть нос, а у меня глаза. Senin burnun iyi olabilir, benim de gözlerim çok iyi.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Ого! Нос прищемил. Oha, burun kıskacı.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Ты чего нос воротишь? Burnunun şekli neden bozuldu?
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Мои нос был выточен самими богами, Фрэнк. Benim burnum tanrılar tarafından özenle oyulmuş, Frank.
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
Но если близко посмотреть можно увидеть небольшую выпуклость где раньше был нос. Amam çok yakından bakarsan, burnunun olduğu yerde bir şişlik olduğunu görürsün.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!